Contents
Project Details[edit | edit source]
The Lament of the Kaldorei is a project by User:Llouise to recreate the Lament of the Highborne in the original context and language of the Night Elves, inspired by the probable history and origin of the song.
The Lament of the Highbourne[edit | edit source]
- Anar'alah, Anar'alah belore
- Sin'dorei
- Shindu fallah na
- Sin'dorei
- Anar'alah
- Shindu Sin'dorei
- Shindu fallah na
- Sin'dorei
- Anar'alah belore
- Shindu Sin'dorei
- Shindu fallah na
- Sin'dorei
- Anar'alah belore
- Belore
Translation[edit | edit source]
- By the light, by the light of the sun
- Children of the blood
- Our enemies are breaking through
- Children of the blood
- By the light
- Failing children of the blood
- They are breaking through
- Children of the blood
- By the light
- Failing children of the blood
- They are breaking through
- Children of the blood
- By the light of the sun
- The sun
History[edit | edit source]
From WoWwiki:
- Originally thought to be a lament to the Fall of Quel'Thalas, or possibly the Troll Wars, Lament of the Highborne is a tribute to both these events and more. The original song may have actually been in Darnassian, but given the similarities between it and Thalassian, this is probably a moot point. The original version is a kaldorei song, lamenting the losses of the War of the Ancients, a tribute to the members of the Kaldorei Resistance who fought against, and died by the claws of, the Burning Legion. Some 2,800 years ago, the words were altered (though the melody remained the same) to reflect the similar losses and courage found in the Troll Wars. The song (possibly modified slightly) rose to popularity in recent years, after the Fall of Quel'Thalas, again to honor the fallen of Quel'Thalas and those who persevered. Hence, the song is a dirge, not for just the high elves, but for all elves; kaldorei, quel'dorei, and sin'dorei alike.
The Lament of the Kaldorei[edit | edit source]
| Darnassian | English | |
| Dora quel, dora quel'falore,
Elune adore Shindo isilar'na Elune adore anu'dora talah. Xaxas Quel'dorei, Shindo rifa'na. Elune adore anu'dora talah. Xaxas Quel'dorei Shindo rifa'na. Elune adore Shorel aran Shorel dorei. |
Our high sisters
Elune watches Our enemies are breaking through Elune watches For our survival Highborne's cataclysm Defilers breaking through Elune watches For our survival Highborne's cataclysm Defilers breaking through Elune watches Remember our towns (a farewell) Remember our people (a farewell) |
Notes[edit | edit source]
Elune Adore could well translate to Elune Watches or Elune protects us. My translations of "Shorel Aran" to 'remember our towns' is through the links with the word 'aran' meaning town/city, and the farewell given by NPCs. The word Xaxas means catacylsm and also refers to Deathwing, which is a perfect word for our lament that would be sung for the Sundering.
Useage[edit | edit source]
Although the ideas are mine, if your elf character is old enough to have been around when this song was first sung, please steal it for RP useage in game.